Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kudłaty
Administrator
Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 361
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Wto 22:53, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
w czym?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Kestrel
Moderator
Dołączył: 11 Cze 2011
Posty: 378
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Wto 22:55, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Ale to był taki krótki filmik.. To taki jakby ''teledysk'' z gry, że tak powiem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kudłaty
Administrator
Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 361
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Wto 22:56, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
zero timmingu? mam racje?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kestrel
Moderator
Dołączył: 11 Cze 2011
Posty: 378
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Wto 23:00, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Niee..
Może napiszesz na Gygy, by tu nie spamować? Mam w profilu nr.
Off.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kudłaty
Administrator
Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 361
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Wto 23:04, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
dążyłem do czegoś innego, ale no cóż... co do spamu... a zresztą nvm...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Negra Waridi
Zając
Dołączył: 16 Lip 2011
Posty: 38
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro 0:15, 20 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Nie posiadam kaset fizycznie, ale oglądałam w internecie. A dokładniej tutaj:
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
A do legalnego wypożyczenia, rzecz jasna:
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]*c4*99ta+z+zielonego+lasu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kudłaty
Administrator
Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 361
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro 10:04, 20 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
to, że kaseta 1 i 2 jest na kreskówce to my wiemy...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Negra Waridi
Zając
Dołączył: 16 Lip 2011
Posty: 38
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro 15:11, 20 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
To czemu prosisz o udostępnienie, skoro wiesz, że jest w sieci?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kudłaty
Administrator
Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 361
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro 19:34, 20 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
kaset jest 4
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Negra Waridi
Zając
Dołączył: 16 Lip 2011
Posty: 38
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 2:48, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
No i co z tego? Odcinek 2, ten który tłumaczyliście, zalicza się do kasety pierwszej. Więc tym razem muszę zgodzić się z Chrisem- po kiego grzyba tłumaczyliście coś, co już jest przetłumaczone i do tego WIEDZIELIŚCIE O TYM? Co innego, gdybyście nie mieli o tym pojęcia. Próżny Wasz trud, ale sami jesteście sobie w sumie winni. Wybaczcie moje mocne słowa, ale to, co zrobiliście było co najmniej niemądre.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kudłaty
Administrator
Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 361
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 8:08, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Czyli co? Dać połowę z lektorem a sceny wycięcie wpieprzyć z napisami? To dopiero byłoby głupie.... Zresztą w każdym odcinku pojawia się scena która wylądowała w filmie, choćby 50sekundowa no i co z tego powiadasz? Nie zmuszamy was do oglądania tego odcinka, co dalej, skoro uważacie, że pomysł tworzenia napisów jest głupi w takim razie czekam na waszą wersję z lektorem. Ja się nie podejmę bo po pierwsze primo nie mam odpowiedniego głosu do takiego zadania, po drugie, nie dysponuję w chwili obecnej pojemnościówką dobrej klasy.
Pozdrawiam wszystkich forumowiczów
P.S.
Chris: co do spamu, hmm zajrzyj do działu o nas...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kudłaty dnia Czw 8:19, 21 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Negra Waridi
Zając
Dołączył: 16 Lip 2011
Posty: 38
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 15:28, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Matko, naucz się czytać ze zrozumieniem. Pisałam już, że trzeba było spisać to, co było z lektorem (spisanie jest łatwiejsze niż tłumaczenie od nowa), przetłumaczyć tylko sceny wycięte i złożyć to w jedną całość. A nie to, co zrobiliście. Przetłumaczyliście coś, co jest już przetłumaczone i oczekujecie teraz za to pochwał i Bóg wie czego jeszcze. Jeżeli o mnie chodzi możecie sobie darować całe to tłumaczenie. Ale ja to nie wszyscy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kudłaty
Administrator
Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 361
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 16:18, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Umiem czytać i do jasnej cholery daj se siana i wy wszyscy z tą polską uprzejmością, po pierwsze, my nie oczekujemy pochwał a ja tym bardziej nie oczekuję "bóg wie czego", bo z pewnością nie wie, po drugie, to się powtarzasz, zadałem wyżej pytanie jak wyglądałby film w którym mieszają się napisy i lektor, zrobiliśmy napisy do całego epizodu, bo tak moim zdaniem jest bardziej elegancko, a to że my przetłumaczyliśmy sobie film to co? Tak Cię kuje w oczy podpis: Kudłaty i Myrkin? Czy może kilka inaczej napisanych zdań, niż przeczytał to lektor? Naskoczyliście na nas, że po co? że jak to? sam nie wiem czemu, można było się spodziewać jak zostanie potraktowana praca w czynie społecznym, ale nie sądziłem, że od fanów tegoż serialu, co innego gdybym to wpuścił na forum innej kreskówki, no ale widać że się myliłem. Szczerze? Ja sobie już "darowałem to tłumaczenie", mnie nie potrzeba napisów tak jak i wielu innym osobom. Kolejny raz doświadczyłem właśnie, czym grozi wychylenie się poza przeciętną, jest źle, ale jak jest źle tak jest nam dobrze, bo jak ktoś "inny" coś zrobi i do tego śmie to zrobić po swojemu i jeszcze śmie to ogłosić całemu światu, to jest to już niedopuszczalne.... Nie podobają się wam napisy, kto każe wam oglądać? Chcecie spisywać z kaset? Proszę bardzo, później pojawią się może części 3 i 4 an YT czy kreskówce, bez obaw ja się nie przypieprzę " po co to tłumaczyliście skoro lektor powiedział to inaczej..." macie ode mnie pełną gwarancję.
mimo wszystko nie pozdrowię po polsku
życzę Wam wszystkim miłych wakacji i realizacji swoich celów...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Negra Waridi
Zając
Dołączył: 16 Lip 2011
Posty: 38
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 16:44, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
I znów nadinterpretacja i znów dowód na to, że nie umiesz czytać ze zrozumieniem. Wskaż mi proszę, gdzie napisałam, żeby mieszać lektora z napisami? I może troszeczkę kulturalniej, co? Nie musisz być wulgarny. I nic mnie nie "kuje w oczy", macie wakacje, nudzi się Wam, proszę bardzo, róbcie co chcecie, ale nie oczekujcie, że wszystkie Wasze działania spotkają się z aprobatą ze strony każdego z forum. Mnie też napisy nie są do niczego potrzebne.
Swoją postawą, wypowiedziami i oburzeniem sugerujesz to, że jednak spodziewałeś się czegoś innego, zapewne pochwał i uwielbienia. A ja się pytam, co takiego zrobiłeś, że uważasz, iż "wychyliłeś się poza przeciętną"? Moim zdaniem w dobie dzisiejszej przetłumaczenie czegoś z angielskiego i spisanie tego to naprawdę nic, co można uważać za "ponadprzecietną".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Charmer
Zając
Dołączył: 27 Cze 2011
Posty: 33
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Czw 17:38, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
ludzie, przestańcie się kłócić! nie oto przecież tutaj chodzi.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|